1. |
A1 Uz sliedēm
06:27
|
|||
Uz sliedēm
Hei, brāl! Kur ir tavs vecais akordeons?
Hei, brāl! Mēs esam sliežu mīnas, kara pelni.
Hei, brāl! Kur ir tavs cauršautais akordeons?
Hei, brāl! Mēs reizē eņģeļi un velni
Hei, brāl! Mēs savas miesas atdevuši karam.
Hei, brāl! Zem tava mēteļa vēl jābūt garam.
Hei, brāl! Mēs tagad guļam uz šīm sliedēm.
Hei, brāl! ...Bet tādēļ vēl jo vairāk dziedam!
Hei, brāl! Ir sliežu bruģis mūsu gulta.
Hei, brāl! Bet vilciens tuvojas kā bulta.
Hei, brāl! Jau lidmašīnas prom un kara kuģi.
Hei, brāl! ...Vien nespējam mēs pārvarēt šo bruģi
Hei, brāl! Vai šīs sāpes dzīves vērtas?
Hei, brāl! Jau atkal kara balsis cauri cērtas.
Hei, brāl! Saraut beidzot kara važas…
Hei, brāl! Vilciens lai tām pāri brāžas
* * *
Mēs lidojam un traucamies,
Bet tad viens no mums sāk krist, -
Un es neatceros, kurš no mums
Palika uz sliedēm...
Railway Spell
Hey, brother! Where is your old accordion?
Hey, brother! We are railway mines, ashes of war.
Hey, brother! Where is your shot accordion?
Hey, brother! Angels and demons we are…
Hey, brother! We have given our bodies to war.
Hey, brother! Under our coats there still must be a soul.
Hey, brother! We are now lying on these rails.
Hey, brother! …But because of that we sing even more!
Hey, brother! The rails are our bed.
Hey, brother! But the train is closing in.
Hey, brother! Planes long gone and war ships as well.
Hey, brother! …Only we can’t overcome this railway spell
Hey, brother! Is this pain worth living for?
Hey, brother! The voices of war are again coming through.
Hey, brother! To finally crush these chains…
Hey, brother! Let the train break them apart
* * *
We're flying rapidly,
But then one of us starts to fall, -
And I don’t remember, which one of us
Remained on the railway tracks...
|
||||
2. |
A2 Karš ir beidzies
03:49
|
|||
Karš ir beidzies
Tālu, tālu projām,
Aiz baltiem bērziem, kādā pļavā
Viņi stāvēja,
Saules pielietām sejām gaidīja,
Nemierīgi sirdis pukstēja,
Kara beigu balsis čukstēja:
“Nešaujiet!
Ļaujiet sagaidīt kara beigas,
Dzīvot -
Izjust, kā tas ir…
Neiznīciniet!” -
Bet viņus nošāva pa vienam…
Tālu, tālu projām,
Aiz baltiem bērziem, kādā pļavā
Viņi guļ
Un viņi gaida,
Nemierīgi sirdis pukst,
Jauna kara balsis čukst:
“Jaunu karu sagaidīt
Ir viegli, -
Lodes smagi krīt.”
The War is Over
Far, far away,
Behind white birches, in a meadow somewhere
They stood,
Waiting, sun shining on their faces,
Hearts beating anxiously,
End of the war voices whispered:
“Don’t shoot!
Let us await the end of the war,
To live –
To sense, how it is...
Don’t destroy us!” –
But they were shot one by one…
Far, far away,
Behind white birches, in a meadow somewhere
They’re lying
And waiting,
Hearts beating anxiously,
Voices of a new war whispers:
“To await a new war
Is easy, -
Only the bullets fall hard.”
|
||||
3. |
A3 Spoks
04:17
|
|||
Spoks
Pie durvīm klauvē,
Tur neviena nav…
Tikai šūpolēs kāds sēž,
Šūpojas un dzied…
– Tas maza bērna spoks,
Kas dziesmu dzied
Par savām gaitām
Aiz tālām jūrām,
Aiz viņām zemēm…
Vējš uzpūta,
Vēss pieskāriens un čuksts:
“Jel nebaidies!”
– Caur tumsas ēnām
Pazib smaids –
Tik skaists, tik tāls,
Tik tuvs, tik mīļš…
...Un atkal pazūd
Starp tumsas ēnām…
“Jel apstājies!” es saucu
Un raudāju kā bērns,
Bet atbalsis no tumsas dzīlēm
Klusi, klusi
Caur asām sāpēm,
Tik tuvu, tuvu,
Spēji, spēji
Aizlidoja prom,
Tik ilgi prom…
Ghost
A knock on the door
No one’s there…
Only someone in a swing,
Swinging and singing…
- A ghost of a child,
Singing a song
About his endeavours
Across seas afar,
Across lands afar…
A blow of the wind,
A cold touch and a whisper:
“Don’t be afraid!”
- Through the shadows of darkness
Flashes a smile –
So beautiful, distant,
So close and so dear…
…Then again disappears
Through the shadows of darkness…
“Don’t leave!” I called,
And cried as a child,
But echoes from darkness
So quietly…
Through sharp pain,
So very close,
So suddenly
Flew away,
For so long…
|
||||
4. |
A4 Brīvības dziņa
03:52
|
|||
Brīvības dziņa
Brāļi, celieties kaujai! -
Ikviens pa asaru saujai;
Līdz pat saulītes sejai
Mēs asinis lejam
Bet mūsu krūtis ir cietas
Kā tēraudā lietas,
Un mūsu krūtis būs cietas
Līdz pasaules malai
Brāļi, dodamies karā!
Karš mūs sauc!
Karš ir mūsu
Vienīgais glābiņš
Līdz pat saulītes vaigam,
Cauri karam - un baigam! -
Mēs nesīsim ziņu
Par brīvības dziņu
Vigor for Freedom
Brothers, get ready to fight! –
Everyone, with a handful of tears;
Till the face of the sun
We draw our blood
But our chests are strong
As if by molten steel,
And our chests will be strong
Till the edge of the world
Brothers, take up arms!
The war is calling us!
The war is our
Only salvation
Up to the face of the sun
Through the grimmest war
We will bear the message
For the vigor of freedom
|
||||
5. |
A5 Ilgais ceļš kapos
05:04
|
|||
Ilgais ceļš kapos
Ilgā ceļā kapos
Kokiem lapas lapos,
Līdz melnā zeme pieprasīs
Sev koku zaļās lapas
Ilgā ceļā kapos
Kokiem lapas lapos,
Līdz ilgais ceļš sakapās
Koku zaļās lapas
Lapas lēni kritīs
Rudens vēju šaltīm;
Pēdējais, kas veldzēs -
Liktenīga smeldze
...un tomēr -
Ilgā ceļā kapos
Kokiem lapas lapos,
Līdz ilgais ceļš sakapās
Sūnu zaļos kapus
The Long Journey in the Graveyard
During the long journey in the graveyard
Leaves of trees will blossom,
Until the long way will rip
The green leaves of trees
The leaves will fall slowly
In anxious autumn gale;
The only quench –
The fateful misery and pain
… and still –
During the long journey in the graveyard
Leaves of trees will blossom,
Until the long way will rip
The moss covered graves
|
||||
6. |
B1 Simtgadei
01:22
|
|||
Simtgadei
Kārlis Padegs, kamēr sadegs,
Eduards tik vaid un baumo;
Emīls cer, ka kādreiz tam
Dārziņš būs, uz sliedēm vijams
Rainis raiņo bezcerībā,
Pasaciņa aizjāj kliba,
Toties katrs sprungulītis, prauls
Zina, kas ir Raimonds Pauls
Savukārt uz Čaka ielas -
Pelēkas uin drūmas,
Bezpersoniska guļ kaka, -
Gan jau visiem pietiks rūmes
Prātīgs vējiņš garām traucas,
Smakas sajaucot ar smaržām;
Gan jau mīlestību arī
Sagaidīsi pavasarī!
Ziedonis ir visam pāri,
Astronauts to zina arī,
Nelaime tik vien ir tā,
Katrs kaimiņš zina, ka
Ziedonim ir ziedēt smagi, -
Viegli tikai lapas nobirst
...Un lai nedabūtu galu,
Atpakaļ lai rastu ceļu -
Mīlestības vārdā tieši
Sarkanbaltu cilpu - šlipsi
Savelc sev ap kaklu cieši
|
||||
7. |
B2 Sāpes
05:46
|
|||
Sāpes
Es lieku spītu pretī sāpēm,
Ar ko sevi aizsargāt…
Kas ir šīs sāpes?
Mēs nepiederam viņām
Es lieku dziesmu pretī sāpēm,
Ar ko sevi dziedināt…
Kas ir šīs sāpes?
Mēs nepiederam viņām
Es lieku dusmu pretī sāpem,
Ar ko sevi modināt…
Kas ir šīs sāpes?
Mēs nepiederam viņām
Caur vienu sirdi daudzās sirdīs
Caur daudzām dziesmām viena spīts:
Kas ir šīs sāpes?
Mēs nepiederam viņām.
Kas ir šīs sāpes?
Mēs nepiederam viņām
Pain
I fight pain with spite -
To protect myself…
What is this pain?
It does not own me
I fight pain with a song -
To heal myself…
What is this pain?
It does not own me
I fight pain with anger -
To awaken myself…
What is this pain?
It does not own me
One heart paves way to many hearts,
One spite follows through many songs:
What is this pain?
It does not own us.
What is this pain?
It does not own us
|
||||
8. |
B3 Vētrasputns
03:52
|
|||
Vētrasputns
Kāds pārlaidās pār katorgas mūriem,
Kāds pārlaidās pār cilvēces midzeni, -
Vētrasputns acīm dziļām, dzeloņdrātīm spārnos,
Rētām, kas uz priekšu triec…
- Uz priekšu triecies,
Mūros neietriecies,
Tie nav ļaudis, kas tur dzied, -
Tās ir sienas -
Svied viņām vētru, svied!
Kāds pārlaidās pār katorgas mūriem,
Kāds pārlaidās pār cilvēces midzeni, -
Vētrasputns acīm dziļām, dzeloņdrātīm spārnos,
Rētām, kas uz priekšu triec…
- Uz priekšu triecies,
Mūros neietriecies,
Tie nav ļaudis, kas tur dzied, -
Tās ir bailes -
Svied viņām vētru, svied!
* * *
...Caur vētru līdzi tiec
Vai rētas neaiztiec;
Caur vētru bailes triec
Vai sāpes mierā liec!
One Flew Over The Drudgery
One flew over the walls of a drudgery,
One flew over the nest of the humankind, -
Storm bird, deep-eyed, barb wire in wings,
With scars that push forward...
Move ahead,
Don’t hit the walls,
Those are not crowds that sing there,
Those are walls –
Throw a storm at them
One flew over the walls of a drudgery,
One flew over the nest of the humankind, -
Storm bird, deep-eyed, barb wire in wings,
With scars that thrust forward...
Move ahead,
Don’t hit the walls,
Those are not crowds that sing there,
Those are fears –
Throw a storm at them
** ** **
...Don’t fall behind in the storm
Or do not touch the scars;
Drag the fear through the storm
Or leave the pain be
|
||||
9. |
B4 Cīņa
05:15
|
|||
Cīņa
Debesu kraujā
Viņi kaujas -
Asinīm acīs
Un saujās
Bruņinieks
Sēj nāvi,
Lāča ausis
Kā kāvi
Viens pēc otra
Skrien šķēpi -
Truli
Un saindēti
Ar zemes
Drūmajām dūņām.
Sķēpi sitas
Pret bruņām
Jauna blāzma
Nes rītu -
Skaidru,
Bet samocītu
Sašķeltas
Guļ bruņas
Zemes
Drūmajās dūņās
Skaidrās debesīs
Mostas
Jauni tilti
Un ostas
Kangara tiesa
Ir vidū -
Uz sapelējuša
Plosta
***
Ligzdu vijēji
Bīstas;
Ligzdu vijēji
Nīstas
|
||||
10. |
||||
Mirušie dziesmu svētki
Reiz pār šo zemi plūda dziesmas, -
Varenākās dziesmas zemes virsū,
Un ļaudis prata sarunāties,
Tiem bija par ko runāt,
Un ļaudis prata klausīties tais vārdos,
Dziesmās, pasakās un teikās paustos,
Skaļi sauktos, klusi čukstos
Vārsmotos un stāstos austos...
Un vēstis vienmēr bija labas,
Jo ļaudis dzirdēja viens otru
...Tās dziesmas nu ir nāvē devušās,
Un Auseklītis bēdīgs zemi vēro;
Tie dziesmu svētki,
Kurus drīz no jauna
Steigsies svinēt,
Šalkos apslāpētā kaunā,
Kā izdzisusi mīlestība rūsēs saule,
Par prauliem pārvērtīsies kauli...
Un putekļaini smaidi iestīvēsies sejās,
Un kādreiz dzīvās, starojošās dziesmas
No mutēm beigtus vārdus paudīs,
Uz sliedēm Emīls Dārziņš sabraukts gulēs,
Un Rainis līdz pat Tvaika ielai aizraiņojies būs,
Un pasaciņai nāksies slēpties,
Un pērkons negraus vairs,
Un Daugaviņa sausa kļūs
...Bet īstās dziesmas skanēs kalna galā,
Skanēs meža biezoknī un dziļi tumsas alā,
Skanēs vētrās, svelmē,
Ziedonī un bargā salā,
Skanēs cilpas galā sažņaugtā
Un skanēs kraujas malā,
Skanēs pavardos
Un gaišu uguntiņu vīs
Tās dziesmas,
Kuras savējie, -
Jau atkal savējie vien
Sapratīs
|
||||
11. |
B6 Sarkandaiļa roze auga
01:25
|
|||
12. |
B7 Vientuļās revolūcijas
04:24
|
|||
Vientuļās revolūcijas
Vientuļās revolūcijas snauž,
Viltus revolūcijas karapulkus auž;
Vientuļi karavīri krīt,
Viltus karavīri steidz tos apbedīt;
Vientuļš spēks augstu kalnos mīt,
Viltus spēki steidz dubļos saknes dzīt
Katrā viltus karā
Esmu saplosīts,
Vientulības karā
Joprojām esmu dzīvs!
The Only Revolutions
The lonely revolutions are silent,
While false revolutions are forming troops;
Lonely soldiers are falling,
False soldiers hurry to burry them;
Lonely strength dwells high in the mountains,
False forces rush to tramp roots in mud
In every false war
I’m torn...
In the war of lonliness
I'm still alive!
The lonely revolutions
Are the only revolutions!
|
Streaming and Download help
If you like Imants Daksis, you may also like: